Edición de libros

Una de nuestros ámbitos de trabajo más importantes es la creación de una colección de cuentos multilingües en los que todos los países y culturas del mundo estén representados a través de sus historias, sus leyendas y tradiciones. Parte de estos cuentos han sido compilados por profesores universitarios de distintos países (por ejemplo los cuentos de Palestina  o Rumanía, otros han sido creados por colaboradores de un país en concreto bajo la coordinación de un docente voluntario/-a con vinculación con ese país o cultura (como los cuentos de Venezuela y otros han sido fruto de los Talleres de creación literaria e ilustración que el Grupo de Investigación Talis realiza en diversos países.

Libros bilingues - Proyecto Talis

Los cuentos que redactan los y las participantes de los Talleres son posteriormente editados para que puedan convertirse en material educativo, herramientas para la enseñanza y/o el autoaprendizaje de idiomas, complementándolos con glosarios, actividades didácticas, grabaciones de audio-cuentos y otros materiales educativos, y se ponen a disposición de estudiantes, profesorado y cualquier persona interesada. Todos los cuentos se editan en formato bilingüe paralelo para facilitar el aprendizaje. Además de español e inglés, que son los idiomas mayoritarios de nuestras publicaciones, hemos publicado cuentos en otras lenguas como portugués,  árabe, rumano, francés o griego.

Parte de los cuentos se publican en libros que tienen siempre carácter solidario: los beneficios obtenidos por su venta se destinan íntegramente a proyectos de cooperación internacional relacionados con la educación o de Acción Social en España.

El resto de los cuentos se irán publicando en esta página web y se podrán descargarse de forma gratuita.

De esta forma, la edición de cuentos cumple objetivos entrelazados:

  • Poner a disposición de docentes, centros educativos, asociaciones, estudiantes y cualquier persona interesada materiales gratuitos que les permitan mejorar sus competencias lingüística e intercultural o la de sus alumnos/as.
  • Rescatar el patrimonio cultural de culturas tanto lejanas como cercanas, de los cinco continentes, y fomentar el conocimiento de distintas identidades nacionales.
  • Ofrecer a los participantes de los Talleres la posibilidad de mejorar sus capacidades creativas, literarias y gráficas.